Translation of "non consiste" in English


How to use "non consiste" in sentences:

perché il regno di Dio non consiste in parole, ma in potenza
For the kingdom of God is not in word, but in power.
Non consiste nel dire ai genitori, "Se capita una paralisi, portate il bambino dal dottore o vaccinate vostro figlio."
It's not telling the parents, "If you see paralysis, take your child to the doctor or get your child vaccinated."
Il gioco non consiste in questo?
Oh, I thought the whole point was to watch.
Se Sloan è qui, la missione non consiste in una semplice raccolta di informazioni.
If Sloan's here... it suggests more important than a simple intelligence-gathering mission.
Il mio lavoro non consiste nell'ingannare, signorina Cole... ma nel creare opportunita'.
My job is not to deceive, Miss Cole. It's to create opportunities.
Ma sara' felice di sapere che la cura non consiste in dieta o esercizio fisico.
But you'll be happy to hear it cannot be cured by diet or exercise.
Il tuo lavoro non consiste nel mettere in dubbio le azioni di questo governo.
Your job is not to question the actions of this government.
Il nostro lavoro non consiste nel riaprire il caso Paulson.
Our job is not to reopen Paulson's case.
Se avessi ascoltato la mia spiegazione, avresti capito che non consiste in sparatorie e inseguimenti.
If you had paid attention to me in school, you'd understand that it's not all about gun fights and car chases.
Non consiste di caffeina, include 100% di ingredienti di grado farmaceutico.
It does not include caffeine, it has 100 % pharmaceutical quality active ingredients.
L'unico vero viaggio verso la scoperta non consiste nella ricerca di nuovi paesaggi, ma nell'avere nuovi occhi.
The real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes, but in having new eyes.
16 Il privilegio che avete, non sia dunque oggetto di biasimo; 17 perché il regno di Dio non consiste in vivanda né in bevanda, ma è giustizia, pace ed allegrezza nello Spirito Santo.
16 Do not allow what seems good to you to be spoken of as evil. 17 For God's kingdom does not consist of food and drink, but of righteousness, peace, and joy produced by the Holy Spirit.
Non consiste di caffeina, ha 100% di ingredienti attivi di qualità farmaceutica.
It does not consist of caffeine, it consists of 100 % pharmaceutical quality components.
14:17 perché il regno di Dio non consiste in vivanda né in bevanda, ma è giustizia, pace ed allegrezza nello Spirito Santo.
14:17 for the reign of God is not eating and drinking, but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit;
Non consiste di caffeina, che ha 100% di ingredienti di qualità farmaceutica.
It does not contain caffeine, it contains 100 % pharmaceutical grade active ingredients.
Un anno bisestile differisce dal solito in quanto non consiste di 365 giorni di calendario, ma di 366.
A leap year differs from the usual one in that it consists not of 365 calendar days, but of 366.
Non consiste proprio nel fare scherzi alla gente?
Isn't that mostly just pranking people?
Non consiste di caffeina, include 100% componenti di qualità farmaceutica.
It does not include caffeine, it consists of 100 % pharmaceutical grade components.
Ora, io non sono istruito, ma il modo migliore di aiutare gli uomini, probabilmente non consiste nel rinchiudersi in un castello gelido ai confini del mondo.
Now I'm not a learned man, but the best way to help the most people might not be sitting in a frozen castle at the edge of the world.
Il mio lavoro... non consiste nel far sentire meglio te, ma nel far sentire meglio i miei pazienti.
I don't... my job is not to make you feel better about me. My job is to make my patients get better.
Non consiste di caffeina, è composto da 100% di ingredienti di grado farmaceutico.
It does not have caffeine, it consists of 100 % pharmaceutical quality ingredients.
Non consiste nel comprendere o analizzare il contenuto di questi.
It does not consist in understanding or analyzing the content of these.
Il lavoro della polizia non consiste solo nell'acciuffare gente.
Police work just ain't about tackling people.
Il lavoro non consiste in questo.
It's not what the job is.
Vedete, il coraggio non consiste solo nell'essere coraggiosi.
See, courage isn't just about being brave.
Ma il mio lavoro non consiste nell'ammirarla.
But it is not my job to like you.
Di conseguenza, la differenza tra gli annunci e i risultati naturali non consiste tanto nella circostanza che gli annunci forniscano o meno visibilità, quanto nel grado di tale visibilità.
Accordingly, the difference between ads and natural results lies not so much in whether or not ads provide exposure, but more in the degree of such exposure.
Sì, Phen375 non consiste di caffeina.
Yes, Phen375 does contain high levels of caffeine.
"La salute è uno stato di completo benessere fisico, mentale e sociale e non consiste soltanto in un’assenza di malattia o di infermità".
Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or
20 perché il regno di Dio non consiste in parlare, ma in potenza.
20 For the kingdom of God is not in speech, but in power.
La preghiera non consiste solo nel presentare le nostre richieste a Dio, ma in Dio che presenta la Sua volontà al nostro cuore.
Prayer is not only our presenting requests to God; it is God’s presenting His will to our hearts.
L’obiettivo non consiste unicamente nel migliorare le vite dei singoli lavoratori, bensì anche nel ridurre al minimo i costi delle malattie e dei decessi lavoro-correlati.
The aim is not only to improve the lives of individual workers, but also to minimise the costs of work-related illnesses and deaths.
L'aiuto umanitario, che è rivolto in via prioritaria alle popolazioni dei paesi in via di sviluppo, non consiste solo in azioni di soccorso immediato, bensì anche in azioni di prevenzione delle calamità e di azioni di ricostruzione.
Humanitarian aid is aimed first and foremost at the people in developing countries and covers not only short-term relief but also disaster prevention and reconstruction operations.
Essa non consiste nella scoperta di fatti nuovi o nel risultato di un’esperienza straordinaria, ma piuttosto nella scoperta di nuovi significati spirituali in fatti già ben conosciuti dall’umanità.
It consists not in the discovery of new facts or in the finding of a unique experience, but rather in the discovery of new and spiritual meanings in facts already well known to mankind.
Ora, non dico che questa sia la soluzione a tutti i problemi dell'umanità, visto che la vita dei bonobo non consiste solamente nel Kama Sutra.
Now, I'm not saying this is the solution to all of humanity's problems -- since there's more to bonobo life than the Kama Sutra.
Perciò prima di iniziare, quello che farò è rendervi chiaro il mio obiettivo, che non consiste nell'insegnarvi il gioco di 'Ti ho beccato'.
So before I get started, what I'm going to do is I'm going to clarify my goal for you, which is not to teach a game of Gotcha.
Da questo deriva che il modo migliore per cuocere il pollo marinato non consiste nel cuocerlo troppo poco ma nemmeno nel cuocerlo troppo, carbonizzandolo, e di marinarlo con succo di limone, oppure zucchero di canna o sale.
So the best way to marinate chicken, based on this, is to, not under-cook, but definitely don't over-cook and char the chicken, and marinate in either lemon juice, brown sugar or saltwater.
Il vero viaggio della scoperta, come diceva Marcel Proust, non consiste nella ricerca di nuovi paesaggi, ma nel guardarli con occhi diversi.
The real voyage of discovery, as Marcel Proust famously said, consists not in seeing new sights, but in looking with new eyes.
La pennichella non consiste solo nell'evitare la calura del giorno.
Siesta is not just about avoiding the heat of the day.
Il mio lavoro non consiste nel decidere cos'è una parola; questo è il vostro lavoro.
My job is not to decide what a word is; that is your job.
Questa versione dell'amore non consiste nel guadagnare o perdere l'affetto altrui.
This version of love is not about winning or losing someone's affection.
Contrariamente all'opinione comune, il perfezionismo non consiste nel perfezionare una cosa o un lavoro.
Contrary to popular belief, perfectionism is never about perfecting things or perfecting tasks.
Nessuno? Nel 1954 ha scritto un libro intitolato "The Real Enjoyment of Living" [La vera gioia di vivere] in cui suggeriva che la felicità non consiste nell'avere ciò che vuoi ma nel volere ciò che hai.
1954, he wrote a book called "The Real Enjoyment of Living, " and he suggested that happiness is not about having what you want; instead, it's about wanting what you have.
Bene, Marcel Proust aveva questa splendida massima "I'unico vero viaggio verso la scoperta non consiste nella ricerca di nuovi paesaggi, ma nell'avere nuovi occhi." nuovi modi di vedere le cose, un nuovo atteggiamento mentale.
Well, Marcel Proust has this wonderful saying that, "The real voyage of discovery consists not so much in seeking new territory, but possibly in having new sets of eyes, " new ways of seeing things, a new mindset.
Non consiste forse nel dividere il pane con l'affamato, nell'introdurre in casa i miseri, senza tetto, nel vestire uno che vedi nudo, senza distogliere gli occhi da quelli della tua carne
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
1.6532981395721s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?